《娱乐周刊》:暑期票房高下已分
2009年9月11日期,第17页
【译】老豆腐
在经济危机深化的时候,谁会去责怪好莱坞的悲观论者们在他们的预测里曾经对今年暑期票房收成大泼冷水呢?然而事实是,一群熟悉的机器人、外星人和变异者 - 甚至不去提那个满脸皱纹的老头子、一个十几岁的小巫师、还有四个晕晕乎乎的单身派对的男同胞 - 居然就已经干净利落地拯救了整个市场。(这是毕竟是大片的季节,大家应该都有大团圆的结局。)实际上,在九月的劳动节前一周,本年度夏季票房的收成就已经达到了创纪录的41亿7千万美元之巨。
获胜方
电影公司们继续给观众感觉舒适费品。一大批熟悉题材的电影,比如《变形金刚2 | Transformers: Revenge of the Fallen》($339M),《哈利波特和混血王子 | Harry Potter and the Half-Blood Prince》($294M),《星际迷航 | Star Trek》($257M),《冰河世纪3:恐龙的黎明 | Ice Age: Dawn of the Dinosaurs》($193M),《X战警起源之狼人 | X-Men Origins: Wolverine》($180M),还有《博物馆之夜2 | Night at the Museum: Battle of the Smithsonian》($177M)几乎霸占了整个季度的票房榜。除了《飞屋环游记 | Up》($290M),极少数的创新题材 - 比如《宿醉 | The Hangover》($270M)和《假结婚 | The Proposal》 ($160M)- 的成功主要还是依靠成年观众。“《宿醉》一开始的观众仅仅是大学生们,”华纳兄弟公司市场总监Dan Fellman如是说,“更高年龄层的观众走进电影院是靠的是坊间的口碑。”
失败方
当然会有不少电影完全没有达到期望值。就像Jack Black(《元年 | Year One》),Will Ferrell (《失落的大陆 | Land of the Lost》),还有Adam Sandler(《滑稽人物 | Funny People》)所接受的教训,电影观众们才不会花12个大洋走进电影院仅仅为了去看这些明星们出糗的。(这几部电影的最后收成都仅在$50M上下。)即使是Johnny Depp这位大屏幕上的摇滚巨星都无法把《公众之敌 | Public Enemies》推过$97M,自然也无法拯救整个剧情类电影日薄西山的窘境。
展望
看起来没有任何事情 - 包括几部曾经的王牌演员带来的票房失败的作品 - 可以压制住好莱坞对电影市场谨慎的乐观态度。“去电影院里尽情地享受欢笑或者尖叫已经深深地植入了我们这个文化里,”环球公司的市场总监Adam Fogelson告诉《娱乐周刊》说,“人们不愿意总是待在家里。他们从来也没有,也永远不会这样做的。”